Meeste weet U wel van hoe gaat het met jou? De ander zal meestal zeggen goed. Maar in Japan hebben ze veel meer beleefdheid vormen dan hier in Nederland.
おげんきですか?o-genki desu ka? Hoe gaat het met jou?
Als U tegen vriend zegt dan kunt U dit zeggen:
げんき。genki. Hoe gaat het met jou? Deze zin is gemakkelijk dus casual
En als U op school zit en U wilt vragen hoe het met Uw leraar is, dan kunt U dit zeggen:
せんせい、おげんきですか?Sensei, o-genki desu ka? Leraar, hoe gaat het met U.
げんき。genki - met mij gaat het goed.
of
げんきです。genki desu - met mij gaat het goed.
あなたわ?anata wa? En met jou?
まあまあ. maa maa - het gaat.
Of als U boos bent dan kunt U dit zeggen.
げんきじゃない。genki jya nai - ik ben nu niet in de stemming of het gaat niet goed.
Mata ne!
おげんきですか?o-genki desu ka? Hoe gaat het met jou?
Als U tegen vriend zegt dan kunt U dit zeggen:
げんき。genki. Hoe gaat het met jou? Deze zin is gemakkelijk dus casual
En als U op school zit en U wilt vragen hoe het met Uw leraar is, dan kunt U dit zeggen:
せんせい、おげんきですか?Sensei, o-genki desu ka? Leraar, hoe gaat het met U.
げんき。genki - met mij gaat het goed.
of
げんきです。genki desu - met mij gaat het goed.
あなたわ?anata wa? En met jou?
まあまあ. maa maa - het gaat.
Of als U boos bent dan kunt U dit zeggen.
げんきじゃない。genki jya nai - ik ben nu niet in de stemming of het gaat niet goed.
Mata ne!